多読と趣味の英文ライティング

AIを使って英文をチェック

ペットボトルで涼しく

最近、本当っーに暑いですね。1年で一番この暑い時期、家でやる、すばやい涼のとり方の一つはエアコンの前に立つことです。

It's been really hot lately, hasn’t it?  During the hottest season of the year, when I'm at home, standing in front of the air conditioner is one of my favorite ways to quickly get cooled.

 

もうひとつは、こっちのほうが気に入ってますが、凍らせた500ミリリットルのペットボトルを両脇に30秒ほどずつ交互に当てること。

Another way, which I prefer to the first one, is to use a 500-milliliter PET bottle that's full of frozen water.  I hold it alternately to my right and left armpits, each for half a minute or so.  

 

凍ったペットボトルを脇に当てると、ほんと体を冷やせます。このやり方は、熱中症になった人の応急措置を探してるときに知りました。そこでは、凍ったペットボトルではなくて、冷えたペットボトルのドリンクでしたけど。

Placing frozen PET bottles under your armpit really cools down your body.  I learned somewhere that when I was searching for information on how to give fast aid to a person who is suffering heatstroke.  The advice said that you can use a cooled PET-bottled drink, not a frozen PET bottle, though.

 

夏の間はいつでも使えるように、凍らせたペットボトルを常に冷凍庫に2、3本入れてます。ほんとに効果あるので、試す価値あります。

During the summer, I keep a couple of frozen PET bottles in the freezer so that I can use them whenever I want.  It really works, so I want to emphasize that it’s worth trying.  

あ、大事なことを書き忘れてました。凍らしたペットボトルは、夜寝るときに数分間、使います。体温が下がって寝つきやすくなります。エアコンをつける必要がありません(わたしは)。

Oh, I forgot to mention something important: I use a frozen PET bottle when I sleep at night.  Placing it under my armpits for several minutes cools down my body and helps me fall asleep.  I don't need to turn on the AC.

 

(凍らせたペットボトルは、脇やその他の体の部位に長い時間当てないようご注意ください。わたしの場合、最大1箇所30秒です)

(Be careful not to place the frozen PT bottle against your armpits or other parts of your body for a long time.  For me, the maximum time is 30 seconds for one part.)

Photo by Hakusekimatori